We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Pending approval translate

by Main page

about

Online Language Dictionaries

Click here: => branlakepas.fastdownloadcloud.ru/dt?s=YToyOntzOjc6InJlZmVyZXIiO3M6MzA6Imh0dHA6Ly9iYW5kY2FtcC5jb21fZHRfcG9zdGVyLyI7czozOiJrZXkiO3M6MjY6IlBlbmRpbmcgYXBwcm92YWwgdHJhbnNsYXRlIjt9


The employees were suspended pending an investigation into the incident. In particular, according to the applicant, that decision: i contains errors including, for example, an incorrect statement about a Court of First Instance case; ii is inaccurate for a number of reasons including, among others, a failure to specify on which of the applicant's complaints the decision is based, a failure to include the date of the end of the parental leave and a failure to include a description of the decision's effects; iii is drafted in a language other than that used by the applicant, in breach of Article 21 EC; iv does not cite any legal basis; v contains contradictions; vi states insufficient reasons; vii has retroactive effect although there was no longer any application for parental l ea v e pending ; viii fails to take account of the fact that the Appointing Authority's original decisions over the whole period were unlawful; ix takes no account of the application to defer the parental leave. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.

See how foreign-language expressions are used in real life. What are our future plans? Iavvaktan på a tt Euro pa —Medelhavsavtalet om upprättandet av förbindelser mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Israel å andra sidan, som undertecknades i Bryssel den 20 november 1995, träder i kraft, undertecknades ett interimsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska koloch stålgemenskapen å ena sidan och Israel å andra sidan beträffande handel och medföljande åtgärder den 18 december 1995 3 vilket trädde i kraft den 1 januari 1996.

Online Language Dictionaries

As any changes in the management and control system for EU programmes have to be approved by the Commission, can the Commission say what consultations have already taken place with the UK Government on this issue and confirm whether EU payments may be suspe nd e d pending C o mmis si o n approval o f any changes to the management and control system? Eftersom varje ändring av administrations- och kontrollsystemet för EU-program måste godkännas av kommissionen, skulle kommissionen kunna meddela vilka samråd som redan har ägt rum med den brittiska regeringen i detta ärende och bekräfta om EU-utbetalningarna kan komma att skjutas upp i v ä ntan på att komm issi one n godkänner ä nd ringarna av administrations- och kontrollsystemet? If, within twelve months of the establishment of the Community targets, a Member State has not had its national control programme approved in accordance with Article 6, it shall be prohibited from participating in intra-Community trade in the animals and products covered by Annex I I , pending t h e program me ' s approval. Om en medlemsstat inte inom tolv månader från fastställandet av gemenskapens mål fått sitt nationella bekämpningsprogram godkänt i enlighet med artikel 6, skall dess handel inom gemenskapen med sådana djur och produkter för vilka bilaga II är tillämplig vara för bj uden i väntan p å pr ogra mm ets godkännande. In its most recent orientation debate on 22 March 2005, the Commission confirmed its full confidence in the existing regulatory framework on GMOs and concluded that it would continue to comply fully with its legal obligations and proceed with t h e approval of pending a u thorisations as appropriate. I den senaste policydebatten den 22 mars 2005 bekräftade kommissionen att den har full tilltro till det gällande regelverket om genetiskt modifierade organismer och konstaterade att den skulle fortsätta at t fullgöra sina lagstadgade skyldigheter och fortsätta förfarandena för a tt bes luta o m godkännanden. In order to avoid interrupting fishing activities by Community vessels in Guinea's waters, and referring to the Agreement and the Protocol initialled on 20 December 2008 and setting out the fishing opportunities and financial contribution from 1 January 2009 to 31 December 2012, I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Guinea is willing to apply this Agreement and this Protocol provisionally from 1 January 20 0 9 pending t h eir entry into force in accordance with Article 19 of the Agreement, provided that the European Community is prepared to do likewise. För att den fiskeverksamhet som bedrivs av gemenskapsfartyg i Guineas vatten inte ska avbrytas och med hänvisning till avtalet och protokollet som paraferades den 20 december 2008 där fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen fastställs för perioden 1 januari 2009—31 december 2012, har jag äran att meddela att Republiken Guineas regering är beredd att provisoriskt tillämpa detta avtal och detta protokoll från och med den 1 j anua ri 2 00 9 i avvaktan på a tt d e tr äder i kraft i enlighet med artikel 19 i avtalet, under förutsättning att Europeiska gemenskapen har för avsikt att göra detsamma. För att stödet ska ha en sådan effekt måste staten fatta beslut om stödet, antingen formellt med en klausul om genomförandeförbud enligt artikel 88. Pending t h e entry into force of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part, signed in Brussels on 20 November 1995, an Interim Agreement between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the State of Israel, of the other part, on trade and accompanying measures was signed on 18 December 1995 3 and entered into force on 1 January 1996. Iavvaktan på a tt Euro pa —Medelhavsavtalet om upprättandet av förbindelser mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Israel å andra sidan, som undertecknades i Bryssel den 20 november 1995, träder i kraft, undertecknades ett interimsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska koloch stålgemenskapen å ena sidan och Israel å andra sidan beträffande handel och medföljande åtgärder den 18 december 1995 3 vilket trädde i kraft den 1 januari 1996. In particular, according to the applicant, that decision: i contains errors including, for example, an incorrect statement about a Court of First Instance case; ii is inaccurate for a number of reasons including, among others, a failure to specify on which of the applicant's complaints the decision is based, a failure to include the date of the end of the parental leave and a failure to include a description of the decision's effects; iii is drafted in a language other than that used by the applicant, in breach of Article 21 EC; iv does not cite any legal basis; v contains contradictions; vi states insufficient reasons; vii has retroactive effect although there was no longer any application for parental l ea v e pending ; viii fails to take account of the fact that the Appointing Authority's original decisions over the whole period were unlawful; ix takes no account of the application to defer the parental leave. Sökanden har anfört att detta beslut i synnerhet: i innehåller fel, som till exempel att däri felaktigt nämns ett mål vid förstainstansrätten. Eftersom förordningen av den 15 mars 2006 innebär att inresa till medlemsstaternas territorium inte är tillåten för tredjelandsmedborgare som endast innehar ett tillfälligt uppehållstillstånd so m utf är dat s i avvaktan på pr öv ninge n av en första ansökan om uppehållstillstånd eller ansökan om asyl — till skillnad mot vad som föreskrevs i konventionen av den 19 juni 1990 om tillämpning av Schengenavtalet i dess lydelse innan den ändrades genom denna förordning — medför rättssäkerhetsprincipen och principen om skydd för berättigade förväntningar att övergångsbestämmelser måste gälla för de tredjelandsmedborgare som endast innehar ett tillfälligt uppehållstillstånd s om utf ärd at s i avvaktan på p röv ning en av en första ansökan om uppehållstillstånd eller ansökan om asyl, och som har lämnat medlemsstaternas territorium men som önskar återvända dit efter det att förordningen av den 15 mars trädde i kraft?

Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. As any changes in the management and control system for EU programmes have to be approved by the Print, can the Commission say what consultations have already taken place with the UK Government on this issue and confirm whether EU payments may be suspe nd e d pending C o mmis si o pending approval translate approval o f any changes to the management and control system. För att den fiskeverksamhet som bedrivs av gemenskapsfartyg i Elements vatten inte ska avbrytas och med hänvisning till avtalet och protokollet som paraferades den 20 december 2008 där fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen fastställs för perioden 1 januari 2009—31 december 2012, har jag äran att meddela att Republiken Guineas regering är beredd att provisoriskt tillämpa detta avtal och detta protokoll från och med den 1 j anua ri pending approval translate 00 9 i avvaktan på a tt d e tr äder i difference i enlighet med artikel 19 i avtalet, under förutsättning att Europeiska gemenskapen har för avsikt att göra detsamma. The status depends on response from a payment gateway. The employees were suspended pending an investigation into the incident. Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. How can I copy translations to the vocabulary trainer. Iavvaktan på a tt Euro pa —Medelhavsavtalet om upprättandet av förbindelser mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Israel å andra sidan, som undertecknades i Bryssel den 20 prime 1995, träder i kraft, undertecknades ett interimsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska koloch stålgemenskapen å ena sidan och Israel å andra sidan beträffande handel och medföljande åtgärder den 18 december 1995 3 vilket trädde i kraft den 1 januari 1996. Examples from the Internet not verified by Solo Editors What are the advantages?.

credits

released December 13, 2018

tags

about

onvivider San Diego, California

contact / help

Contact onvivider

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Pending approval translate, you may also like: